23 марта 2017

Откуда пошло выражение «Накрылось медным тазом»?

Интересное выражение, известное всем в России со школьной скамьи. И опять, как практически во всех такого рода высказываниях, упоминаются вещи, предельно далекие от того, о чём, собственно, само выражение. «Накрылось медным тазом» — мы применяем это словосочетание в том случае, когда хотим сказать, что что-то поломалось. Интересно то, что оно подходит именно для неодушевлённых предметов или действий, например, «его надежды накрылись медным тазом», или «да пипец, накрылась его тачка медным тазом». И практически никогда не применяем в отношении человека или животного — там чаще фигурирует один промысловый пушистый зверёк.

Так откуда же оно появилось? Отчего таз, да ещё и непременно медный?

Версий несколько, но все они не являются стопроцентно точными. Я лично сразу отбрасываю, как крайне маловероятные, такие версии: битьё Мойдодыром в медный таз, после чего начинаются чудеса; сравнение медного таза с надгробием; приравнивание медного таза и жопы и всякое такое похожее.

Наиболее вероятной версией я считаю происхождение фразы «Накрылся медным тазом» от романа Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Во время приключений идальго, происходит такой случай:

…Это я говорю к тому, что, если не ошибаюсь, навстречу нам движется некто со шлемом Мамбрина на голове  —  тем самым шлемом, насчет которого, сколько тебе известно, я давал клятву…
А между тем вот что собой представляли шлем, конь и всадник, привидевшиеся Дон Кихоту: надобно заметить, что неподалеку отсюда находилось два селения, при этом в одном из них и аптека и цирюльня были, а в соседнем, совсем маленьком, их не было, по каковой причине цирюльник из села, которое побольше, обслуживал и то, которое поменьше, куда он теперь, взяв с собою медный таз, и направлялся пустить кровь больному и побрить другого жителя села; однако ж судьба устроила так, что цирюльник попал под дождь, и, чтобы не промокла его шляпа, — по всей вероятности, новая, — он надел на голову таз, столь тщательно вычищенный, что блеск его виден был за полмили. Ехал он на пегом осле, как Санчо и говорил, а Дон Кихоту указанные обстоятельства дали основание полагать, что тут перед ним и серый в яблоках конь, и всадник, и золотой шлем, ибо все, что ни попадалось ему на глаза, он чрезвычайно легко приводил в согласие со своим помешательством на рыцарях и со злополучными своими вымыслами. И вот, когда он увидел, что несчастный всадник уже близко, то, не вступая с ним в переговоры и намереваясь проткнуть его насквозь, с копьецом наперевес помчался во весь Росинантов мах; однако ж на всем скаку он успел крикнуть:
— Обороняйся, презренная тварь, или же добровольно отдай то, что по праву должно принадлежать мне!
Цирюльник не думал, не гадал столкнуться нос к носу с этим привидением, однако он быстро нашелся и, чтобы острие копьеца не задело его, рассудил за благо сверзиться с осла, а затем, едва коснувшись земли, вскочил и помчался легче лани, так что его не догнал бы и ветер. Таз остался на земле, и Дон
Кихот, удовольствовавшись этим, заметил, что язычник поступил благоразумно и что в сем случае он, вероятно, подражал бобру, который, когда его настигают охотники, перегрызает зубами и отрывает то самое, из-за чего, как подсказывает ему природное чутье, они его и преследуют. Затем он велел Санчо поднять шлем, и тот, взяв его в руки, сказал:
— Ей-богу, хороший таз, такой должен стоить не меньше восьми реалов, это уж наверняка.
Он вручил шлем своему господину, Дон Кихот же тотчас надел его на голову и стал поворачивать то в ту, то в другую сторону, но, так и не обнаружив забрала, сказал:
— У язычника, по мерке которого в свое время выковали этот славный шлем, уж верно, была громадная голова. А хуже всего то, что у этого шлема не хватает половины.

Вот так. Именно этот таз, знаменующий собой окончательный уход Дон Кихота от реальности, крушение, к каком-то смысле, его рассудка и является прообразом выражения «Накрылся медным тазом». Конечно, возникает вопрос, а почему же теперь выражение относится к неодушевлённым вещам? А  не знаю. И никто не знает. Тем более, что и вторая версия говорит о том, что сначала слово о тазе относилось к человеку.

Дело в том, что вторая версия, тоже довольно правдоподобная, гласит о том, что в греческом, а потом и в римском театре били в медный таз, чтобы показать окончание пьесы. То есть логика прослеживается однозначно — ударили в таз — конец всему. Ну и аналогия — жизнь кончилась — пьеса кончилась — ударили в таз — накрылось медным тазом. Вполне жизнеспособная версия.

Ну и третья версия, самая простая, довольно интересная, но, как по мне, слишком уж простая. Третья версия — медный таз — эвфемизм женского полового органа, то есть просто фразу «пиз*ой накрылось» заменили более благозвучным «накрылось медным тазом». Согласитесь, что-то в этом есть. И в качестве подтверждения, вот вам знаменитая частушка:

Девки спорили в Кашире,

У кого пиз*а пошире?

Одна вышла напоказ —

У нее как медный таз!